Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Ваши заявки

Читайте также:

   Мистер Морчек сиял, как красное солнышко, потом вдруг нахмурился. Он положил на тарелку бифссольник и поскреб пальцами щеку.   &n..

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Идеальная женщина»

     - Благодарствуйте! - промолвил Лотар.      Шотландец рассмеялся:    &..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Белая девушка»

Бедняк и за это скажет спасибо, он знает, что он избрал "благую" участь.      Конечно, не к тому стремился Христос...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Заметки»

Смотрите также:

Биография Гумилева Н. С.

О Гумилеве

Николай Степанович Гумилев

Николай Гумилев. Краткая литературно-биографическая хроника

Большая советская энциклопедия

Все статьи


«Высокое косноязычье...» (о поэзии Н. Гумилева)

Интерпретация поэтического текста. Гумилёв «Жираф»

Николай Гумилев. Лицо и маски

Мои размышления над творчеством Н. Гумилева

Обзор творчества

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Дон Жуан в Египте», страница 5 (прочитано 100%)

«Дочери Каина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жемчуга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Принцесса Зара», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Путешествие в страну эфира», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения. Часть 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Скрипка Страдивариуса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения. Часть 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Колчан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Костер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Путь конквистадоров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Романтические цветы», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Чужое небо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фарфоровый павильон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огненный столп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шатер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Ему я это передам — И как прямое предложенье.

    (Американец бормочет что-то несвязное)

        Дон Жуан (Американке)

    Я вас люблю! Уйдём! Уйдём! Вы знаете ль, как пахнут розы, Когда их нюхают вдвоем И в небесах поют стрекозы, Вы знаете ль, как странен луг, Как призрачен туман молочный, Когда в него вас вводит друг Для наслаждений, в час урочный. Победоносная любовь Нас коронует без короны И превращает в пламя кровь И в песню лепет иступленный. Мо конь — удача из удач, Он белоснежный, величавый, Когда пускается он вскачь, То гул копыт зовется славой. Я был в аду, я сатане Смотрел в лицо, и вновь я в мире, И стало только слаще мне, Мои глаза открылись шире. И вот теперь я встретил вас, Единственную во вселенной, Чтоб стали вы — о, сладкий час! — Моей царицею и пленной. Я опьянен, я вас люблю, Так только боги были пьяны. Как будет сладко кораблю Нас уносить в иные страны. Идём, идём!

        Американка Я не хочу.. Нет, я хочу! О, милый, милый!

        Дон Жуан (обнимая ее) Тебя я счастью научу И над твоей умру могилой. (Уходят)

        Лепорелло (оглядываясь) Но где мисс Покэр, где Жуан?

        Американец Наверное в соседней зале.

        Лепорелло (хватаясь за голову) Ах, я разиня, ах, болван, Все прозевал, они бежали.

        Американец Куда?

        Лепорелло Да верно, на лужок Иль на тенистую опушку. Тю-тю! Теперь уж пастушок Ласкает милую пастушку.

        Американец Да вы с ума сошли!

        Лепорелло Ничуть!

        Американец Идём.

        Лепорелло А шпаги не хотите ль? Ведь дон Жуан не кто-нибудь, Он сам севильский соблазнитель.

        Американец Но я их видел здесь, минут Ну пять тому назад, не боле… (закрывает лицо руками) Когда настанет Страшный Суд, Что я моей отвечу Полли? Идём, идём скорей.

        Лепорелло Ей-ей, Я твердо помню: Лепорелло, Желаешь спи, желаешь пей, А не в свое не суйся дело. И был я счастлив, сыт и пьян, И умирать казалось рано… О, как хотел бы я, декан, Опять служить у Дон Жуана!



Источник: Николай Гумилев электронное собрание сочинений


Страницы: (5) : 12345

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
   - Нет, спасибо. - Ее голос против обыкновения не вызвал у него содрогания. Он был очень чувствителен, а многие английские и американские голоса вызывали у него неприятный зуд под мышками. Но не этот - низкий, ровный и музыкальный, без всякой вычурности. - Мне только бутерброд с ветчиной и бутылку пива, пожалуйста.
   Хозяин сморщился, не скрывая своего удивления и легкого недовольства.
   - Видите ли, у нас минимальная плата включает стоимость нескольких напитков и я бы посоветовал...
   - Не нужно, спасибо, - твердо прервала его женщина. - Мне сказали в гостинице, что здесь я смогу перекусить.
   - Конечно, конечно. У нас фирменное блюдо - луковый суп, гратине, приготовленный...
   - Спасибо, просто бутерброд.
   Хозяин пожал плечами, слегка поклонился, отдал заказ официанту, а сам вернулся на свое место к бару, думая про себя: "Бутерброд с ветчиной, что она делает здесь в этот час?"
   И он не упускал ее из виду все время, одновременно приветствуя новых посетителей и раскланиваясь с уходящими. Одинокая женщина в ночном клубе в два часа ночи вовсе не редкость, и он почти всегда точно угадывал, что им нужно. Среди них были пьяницы, которые не могли сами купить лишний бокал спиртного, были и взбалмошные американские девицы, мотавшиеся в поисках приключений, пока папаша не закрывал им чековую книжку и не сажал насильно на пароход, везущий их домой. Встречались и голодные, обычно разведенные дамы, которые каждую минуту болезненно ощущали мгновения уходящей молодости и старались как можно дольше растягивать получаемое от бывшего мужа пособие. Они боялись, что покончат собой, если им придется провести еще одну ночь в одиноком номере гостиницы. Конечно, клуб предназначен для увеселений, и хозяин делал все, чтобы поддерживать эту видимость, но от него ничего не скрывалось.
   Женщина, сидящая за своим столиком и спокойно евшая бутерброд, запивая его пивом, не относилась к сумасбродным американским девицам, она была абсолютно трезвой и, судя по дорогому наряду, явно не экономила на своем пособии...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Люси Краун»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гумилев Николай Степанович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяВаши заявки