Итак, она объявила, что может предоставить мне комнату, если я уплачу за неделю вперед, и мне пришлось тут же раскошелиться, иначе она не пустила бы меня на порог...
...Сомнение в избранном пути превращало в пытку всю мою жизнь. Что сказать тебе? Любой выбор, если в..
sp; ..
Смотрите также:
Большая советская энциклопедия
Вера Лукницкая. Николай Гумилев
Глеб Струве. Жизнь и личность (1886 - 1921)
Особенности мировосприятия Н. Гумилева
«Золотое сердце России мерно бьется в груди моей»
Вы читаете «Африканская охота», страница 1 (прочитано 0%)
«Дочери Каина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жемчуга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Принцесса Зара», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Путешествие в страну эфира», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Стихотворения. Часть 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Скрипка Страдивариуса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Стихотворения. Часть 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Колчан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Костер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Путь конквистадоров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Романтические цветы», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«Чужое небо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Фарфоровый павильон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Огненный столп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Шатер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Актеон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гондла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дитя Аллаха», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Отравленная туника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дерево превращений», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гарун аль-Рашид (сценарий)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Радости земной любви», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотой рыцарь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Последний придворный поэт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Черный Дик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лесной дьявол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Однажды в декабре 1912 г. я находился в одном из тех прелестных, заставленных книгами уголков Петербургского университета, где студенты, магистранты, а иногда и профессора пьют чай, слегка подтрунивая над специальностью друг друга. Я ждал известного египтолога, которому принес в подарок вывезенный мной из предыдущей поездки абиссинский складень: деву Марию с младенцем на одной половине и святого с отрубленной ногой на другой. В этом маленьком собраньи мой складень имел посредственный успех: классик говорил о его антихудожественности, исследователь Ренессанса о европейском влияньи, обесценивающем его, этнограф о преимуществе искусства сибирских инородцев. Гораздо больше интересовались моим путешествием, задавая обычные в таких случаях вопросы: много ли там львов, очень ли опасны гиены, как поступают путешественники в случае нападения абиссинцев. И как я ни уверял, что львов надо искать неделями, что гиены трусливее зайцев, что абиссинцы страшные законники и никогда ни на кого не нападают, я видел, что мне почти не верят. Разрушать легенды оказалось труднее, чем их создавать.
В конце разговора профессор Ж. спросил, был ли уже с рассказом о моем путешествии в Академии наук. Я сразу представил себе это громадное белое здание с внутренними дворами, лестницами, переулками, целую крепость, охраняющую официальную науку от внешнего мира; служителей с галунами, допытывающихся, кого именно я хочу видеть; и, наконец, холодное лицо дежурного секретаря, объявляющего мне, что Академия не интересуется частными работами, что у Академии есть свои исследователи, и тому подобные обескураживающие фразы. Кроме того, как литератор я привык смотреть на академиков, как на своих исконных врагов. Часть этих соображении, конечно, в смягченной форме я и высказал профессору Ж. Однако не прошло и получаса, как с рекомендательным письмом в руках я оказался на витой каменной лестнице перед дверью в приемную одного из вершителей академических судеб.
С тех пор прошло пять месяцев. За это время я много бывал и на внутренних лестницах, и в просторных, заставленных еще не разобранными коллекциями кабинетах, на чердаках и в подвалах музеев этого большого белого здания над Невой. Я встречал ученых, точно только что соскочивших со страниц романа Жюль Верна, и таких, что с восторженным блеском глаз говорят о тлях и кокцидах, и таких, чья мечта — добыть шкуру красной дикой собаки, водящейся в центральной Африке, и таких, что, подобно Бодлеру, готовы поверить в подлинную божественность маленьких идолов из дерева и слоновой кости. И почти везде прием, оказанный мне, поражал своей простотой и сердечностью. Принцы официальной науки оказались, как настоящие принцы, доброжелательными и благосклонными.
У меня есть мечта, живучая при всей трудности ее выполнения. Пройти с юга на север Данакильскую пустыню, лежащую между Абиссинией и Красным морем, исследовать нижнее течение реки Гаваша, узнать рассеянные там неизвестные загадочные племена.
Тем временем:
... Цветы были со всеми
церемониями переданы младшему палубному офицеру Жаннэну, который доставил
их по назначению и затем разыскал Клода Дессара.
- Я подумал, что должен поставить вас в известность, - доложил
Жаннэн. - Розы от президента для мадам Темпл.
Д_ж_и_л_л _Т_е_м_п_л_... В прошлом году ее фотография появилась на
первых страницах ежедневных газет и на журнальных обложках от Нью-Йорка до
Бангкока и от Парижа до Ленинграда. Клод Дессар припомнил, как читал
где-то, что после недавнего опроса она была объявлена номером первым среди
самых восхитительных женщин мира и что очень многим новорожденным девочкам
родители давали имя Джилл. У Соединенных Штатов Америки всегда были свои
героини. Сейчас такой героиней стала Джилл Темпл. Ее мужество и та
невероятная битва, которую она выиграла, а потом по иронии судьбы
проиграла, поразили воображение всего мира. Это была великая история
любви, напоминавшая классическую греческую драму и трагедию.
Клод Дессар не питал любви к американцам, но в этом случае он с
радостью готов был сделать исключение. Мадам Тоби Темпл вызывала в нем
огромное восхищение. Она была - и в понятии Дессара не существовало более
высокой похвалы - galante [любезная, галантная (франц.)]. Он решил
позаботиться о том, чтобы путешествие на его корабле запомнилось ей.
Дессар отвлекся от мыслей о Джилл Темпл и сосредоточился на последней
проверке списка пассажиров. Здесь был обычный набор того, что американцы
называют ВИП [очень важная персона (англ.)]. Дессар не любил этого слова,
тем более что американцы имели варварские представления о том, что делает
персону важной. Отметив про себя, что жена одного богатого промышленника
путешествует в одиночестве, он понимающе усмехнулся и поискал в списке
пассажиров имя Матта Эллиса, знаменитого чернокожего футболиста. Найдя
его, он удовлетворенно кивнул. Дессару также показалось забавным, что в
соседних каютах помещались один известный сенатор и Карлина Рокка,
южноамериканская артистка стриптиза, имена которых часто фигурировали
рядом в недавних газетных сообщениях...
ресурс Гумилев Николай Степанович